「ただよへる 梅のにほひの 土の上」”The smell of plum blossoms on the earth” 

「ただよへる 梅のにほひの 土の上」"The smell of plum blossoms on the earth" 

ただよへる 梅のにほひの 土の上」 

長谷川素逝( はせがわ そせい  )の作品

春の梅の香りが風に乗って漂い、大地の上にふんわりと広がっている情景を詠んでいます。梅の香りは目に見えないものですが、それが空気の中をただよい、地面に降り注ぐような感覚を表現しています。梅の香りとともに春の気配が満ちていく静かな情景が感じられる 

“The smell of plum blossoms on the earth”
A work by Sosei Hasegawa
This poem depicts a scene in which the fragrance of spring plum blossoms is wafting on the wind and softly spreading over the ground. The scent of ume is invisible to the eye, but the poem expresses the sensation of it wafting through the air and pouring down to the ground. You can feel a quiet scene where the air of spring fills the air with the fragrance of plum blossoms.

「ただよへる 梅のにほひの 土の上」"The smell of plum blossoms on the earth"