「ふたりしづか ひとりしづか よりしづか」Together in silence Alone in silence Deeper in silence

この句「ふたりしづか ひとりしづか よりしづか」は、静けさの深まりを三段階で表現した秀逸な作品です。最初の「ふたりしづか」は、誰かと共にいながらも穏やかな静けさを味わう情景を想起させ、次の「ひとりしづか」は、一人でいることで生まれる内面の静寂を表します。そして最後の「よりしづか」は、言葉や存在を超えた、より深い精神的な静けさに至る様子を感じさせます。全体として、音のない世界に心が沈んでいくような、禅的で哲学的な印象を与える句です。仏像の墨絵と呼応し、心の奥底まで静まり返るような美しさがあります。

この作品は、「静寂」と「心の静けさ」をテーマにした、非常に趣深い俳画です。仏像の慈悲深い姿と、俳句に込められた余韻が響き合い、見る人の心を鎮めてくれるような一枚です。

This haiku, “Futari shizuka, hitori shizuka, yori shizuka,” is an excellent work that expresses the deepening of tranquility in three stages. The first, “Futari shizuka,” evokes a scene in which one is with someone else but still enjoys a peaceful stillness, while the second, “Hitori shizuka,” expresses the inner stillness that comes from being alone. The next, “Hitori shizuka,” represents the inner stillness that comes from being alone. The final piece, “Yoroshizuka,” evokes a deeper spiritual stillness that transcends words and existence. As a whole, this phrase gives a Zen-like and philosophical impression, as if the mind is sinking into a soundless world. There is a beauty to it that echoes the ink painting of the Buddha image and calms the mind to the depths of its being.

This is a very atmospheric haiga that focuses on the themes of serenity and tranquility of mind. The compassionate appearance of the Buddha image and the lingering echoes in the haiku resonate with each other, creating a piece that seems to calm the viewer’s heart.