一泊の小さき旅や 明易し ”A brief overnight trip- the sky already brightens so early at dawn”

一泊の小さき旅や 明易し "A brief overnight trip-  the sky already brightens so early at dawn"

「一泊の小さき旅や 明易し」”A brief overnight trip- the sky already brightens so early at dawn”

この作品は、「一泊の小さき旅や 明易し」という俳句と、それに寄り添うような水墨画によって、短い旅の情景と心のゆとりを見事に表現しています。

「一泊の小さき旅」は、日常から少し離れたささやかな非日常を感じさせ、「明易し(あけやすし)」という季語が、夜明けの早い初夏の清々しさや、旅先で迎える朝の穏やかさを強調しています。鳥が飛び立つ姿と、淡く描かれた山並みや空の筆致が、その静けさと開放感を視覚的に補完しており、句と絵が調和しています。

全体に余白が活かされており、見る者に想像の余地を残しつつ、旅の一瞬の美しさと季節感を印象深く伝える、完成度の高い一幅です。

The haiku, “Overnight Small Journey, Akeiyashi,” and the ink painting that accompanies it beautifully express the scene of a short trip and a feeling of contentment.

The seasonal term “Akeiyashi” emphasizes the freshness of the early summer dawn and the serenity of the morning on the road. The birds in flight and the light brushstrokes of the mountains and sky visually complement the serenity and openness of the scene, harmonizing the haiku and the painting.

The margins are utilized throughout, leaving room for the viewer’s imagination, while conveying the beauty of the moment and seasonality of the journey in a highly accomplished painting.

一泊の小さき旅や 明易し "A brief overnight trip-  the sky already brightens so early at dawn"